朝阳报
2025年05月07日

下载朝阳报客户端

第04版:专题
版权声明

《朝阳报》(电子版)的一切内容(包括但不限于文字、图片、PDF、图表、标志、标识、商标、版面设计、专栏目录与名称、内容分类标准以及为读者提供的任何信息)仅供朝阳报读者阅读、学习研究使用,未经朝阳报及/或相关权利人书面授权,任何单位及个人不得将《朝阳报》(电子版)所登载、发布的内容用于商业性目的,包括但不限于转载、复制、发行、制作光盘、数据库、触摸展示等行为方式,或将之在非本站所属的服务器上作镜像。否则,朝阳报将采取包括但不限于网上公示、向有关部门举报、诉讼等一切合法手段,追究侵权者的法律责任。

北京朝阳非常年轻,有活力

北京朝阳像个大公园

    Bouchaib Chkaif

    布柴伯

    Morocco

    摩洛哥

    I started here in2023.My work is teaching Arabic. With the AI revolu⁃tion, a lot of people are concerned about their job prospects and what they want to do. Having these kind of questions as a student myself I had them, So I try my best to give them guidance.

    2023年我来到北京,教授阿拉伯语。随着人工智能革命的到来,很多人担心就业前景和就业方向等问题,从学生过来的我也有过这样的困惑,所以我尽我所能给他们指导。

    Back in2016there was the G20summit.I worked there as an interna⁃tional volunteer. I also participated in a CCTV interview and I still remem⁃ber talking about how I was inspired by Ibn Battuta who came to Hang⁃zhou through the ancient Silk Road and what he wrote in his book and still inspire me even today. And actu⁃ally, I still use a lot of his writings and his descriptions of China, used in my own classes so that I can in⁃spire more students. And inspire more people from my country to come to China or my students to go to the Arab world and particularly to to Morocco.

    2016年的G20峰会,我做了G20国际志愿者还接受了央视采访,我还记得我们谈到了伊本·白图泰这位伟大的摩洛哥旅行家,他通过古丝绸之路来到杭州,他在书中所写的内容直至今天仍然激励着我。事实上,在我的课堂上,我仍会引用他在书中的许多话和他对中国的描述,以此激励更多学生。我还鼓励更多同胞来中国发展,也鼓励我的学生去阿拉伯世界特别是摩洛哥,走一走看一看。

    I am so happy to have this card.It really gives you the sense of belong⁃ing and the sense of security that you are here for a long time. I took it last year in November2024.The re⁃quirements are very clear. With this card you can have pretty much the same confidence and compatibility like a Chinese citizen.

    我很高兴能拿到“五星卡”,它真的会给人一种归属感和久居的安全感。我是去年2024年11月申请(五星卡)的,这张卡给了我和中国公民一样的自信,让我能如鱼得水般适应这里的环境。

    I brought my brother here said you must come to to Beijing because Beijing is a very nice place to work in and he obviously likes it and now he is teaching biology to high school students in an international school.We meet frequently. We meet pretty much every weekend. We can cook,go out to party together, go to the parks. Chaoyang Park or Solana etc.The entire district feels like a park.Wherever you go you can see trees you can see beautiful small parks where people dance and have a good time with their families. Going to parks to libraries and to cafes. It eally feels like home.

    我的弟弟也来到了这里,这里非常适合工作,他也很喜欢这里,他目前在一所国际学校教高中生物,我们经常见面,几乎每个周末都见。我们会一起做饭,一起出去聚会,一起去公园,朝阳公园或蓝色港湾等。整个朝阳区给人的感觉就像一个大公园,无论走到哪里,都可以看到葱茏的树木和美丽的小公园,人们在公园跳舞、和家人欢度美好时光,逛公园、图书馆和咖啡馆,这里真的有家的感觉。

    As an Arabic teacher, I have the responsibility of preparing the next generation of diplomats of translators and of educators to serve as a bridge between China and the Arab world.

    作为一名阿拉伯语老师,我有责任培养下一代外交官、翻译官和教育工作者,成为连接中国和阿拉伯国家的桥梁。

    I think China's future is promis⁃ing, with that our future will be promising. I already have the bigger family but I'm gonna have the smaller family. The plans for the long term are already there and they're gonna be very very good.

    我认为中国的未来不可限量,因此,我们的未来也充满希望,我已经有了大家庭,我还要组建小家庭,相信一切都会更加美好。

您的IE浏览器版本太低,请升级至IE8及以上版本或安装webkit内核浏览器。